개요
스마트링은 번역 및 로컬라이제이션 프로젝트의 관리와 자동화를 지원하는 클라우드 기반 소프트웨어 서비스입니다. 아래에서 확인할 수 있는 세 가지 주요 구성 요소로 구동됩니다.
자동화
스마트링의 GDN(글로벌 전송 네트워크) 번역 프록시는 에이전시 웹사이트를 크롤링하여 새로운 콘텐츠를 찾아 번역을 위해 자동으로 라우팅하는 로우코드/노코드 솔루션입니다. 번역이 완료되면 프록시는 사용자 입력 없이도 모든 다국어 웹사이트를 업데이트합니다.
- 소스 언어(영어) 웹 트래픽은 계속해서 에이전시 인프라로 직접 이동하며 DOE 스마트링 인프라와 상호 작용하지 않습니다.
- 클라이언트 다국어 도메인에 대한 모든 트래픽은 먼저 DNS를 통해 스마트링의 인프라로 전달되며, 스마트링은 즉시 클라이언트의 소스 서버로 요청을 전달합니다. 그런 다음 스마틀링은 콘텐츠가 최종 사용자에게 반환될 때 HTML을 구문 분석하여 소스 문자열을 식별하고 적절한 번역으로 바꾼 다음 번역된 페이지를 브라우저에 전달합니다. 또한 스마트링은 이 과정에서 URL 참조를 다시 작성할 수 있으므로 기존 인프라에서 로컬라이즈된 에셋을 제공할 수 있습니다.
번역 메모리
스마트링은 인공 지능을 사용하여 번역된 콘텐츠를 기억하고 향후 번역에 적용하여 비용을 절감하고 브랜드 보이스와 용어의 일관성을 유지합니다.
워크플로
스마틀링은 AI 기반의 동적 워크플로우를 활용하여 콘텐츠를 라우팅하고 번역 작업을 최적화합니다. 스마트링 TMS를 사용하면 하나의 플랫폼 내에서 다양한 언어 서비스 제공업체에 콘텐츠를 동적으로 라우팅하고 매칭할 수 있습니다:
- 스마틀링의 인공지능 인간 번역(AIHT)은 기존 인간 번역과 동일한 품질의 번역 콘텐츠를 훨씬 더 빠르고 적은 비용으로 제공합니다.
- 번역 요청은 번역 메모리를 통해 처리됩니다.
- 번역 메모리에서 찾을 수 없는 콘텐츠는 여러 모델을 사용하여 번역하고 품질을 평가하여 최고 품질의 번역을 선택합니다.
- AI 포스트 에디팅은 형태적으로 정확한 용어집과 문법을 추가하여 구문, 스타일, 형식을 개선합니다.
- 그런 다음 전문 언어 전문가가 문맥에 맞게 AI 번역을 편집하고 검증하여 에이전시 웹사이트에서 최고 품질의 번역을 사용할 수 있도록 합니다.
- 기계 번역 허브는 주요 기계 번역 엔진에 대한 액세스를 제공하여 사람의 검토가 필요하지 않은 콘텐츠를 신속하게 번역할 수 있도록 지원합니다.
- 스마트링 전문 번역은 MT/AI에 의존할 수 없고 전문 언어학자의 번역이 필요한 프로젝트( 100% )에 사용할 수 있습니다.
VITA의 엔터프라이즈용 스마트링은 엔터프라이즈 아키텍처의 웹 시스템 표준에 포함된 11개 언어를 공식적으로 지원합니다: 영어, 스페인어, 중국어(번체 및 간체), 한국어, 아랍어, 베트남어, 타갈로그어, 우르두어, 프랑스어, 힌디어.
시작하기 스마트링 시작하기
VITA는 스마트링 솔루션의 관리 역할을 맡아 모든 참여 기관이 솔루션을 성공적으로 구현할 수 있도록 프로젝트 관리 지원을 제공할 예정입니다.
스마트링 플랫폼과 웹 콘텐츠의 모든 자동화된 기계 번역은 모든 행정부 기관( Commonwealth of Virginia )에 무료로 제공됩니다. 필요에 따라 에이전시에서 추가 AIHT 및 프로페셔널 서비스를 구매할 수 있습니다.
추가 기관은 사례별로 스마트링에 액세스할 수 있습니다. 자세한 내용은 developer@vita.virginia.gov 으로 문의하세요.
스마트링에 대한 VITA의 지원을 받지 않는 대행사 및 지자체는 리셀러인 ThunderCat과의 VITA 주 전체 계약을 통해 스마트링 서비스를 구매할 수 있습니다.
온보딩을 시작하려면 VITA는 대행사로부터 다음 정보를 받아야 합니다:
사용자 스마트링 계정이 필요한 모든 에이전시 리소스를 나열합니다.
각 대행사는 스마트링 내에서 웹 콘텐츠용 'GDN' 프로젝트와 문서 번역용 '드래그 앤 드롭( & 드롭)' 프로젝트 등 두 가지 프로젝트에 액세스할 수 있습니다. 웹 기술자, 커뮤니케이션 팀 및 에이전시 웹사이트를 담당하는 모든 리소스는 두 프로젝트에 모두 액세스할 수 있습니다. 대행사에서 문서 번역을 전담하는 리소스가 있는 경우 여기에 해당 리소스를 포함시키고 대행사의 "드래그 & 드롭" 프로젝트에만 액세스하면 된다는 점을 명시하세요.
도메인 번역이 필요한 모든 도메인을 나열합니다.
참고: 스마틀링이 포함된 VITA 기업 계정은 하위 도메인을 사용하여 모든 웹 트래픽을 스마틀링의 GDN 프록시 솔루션으로 라우팅합니다. 모든 *.virginia.gov 도메인은 Smartling과 함께 작동하도록 사전 구성되어 있습니다. .gov가 아닌 모든 .orgs와 같은 사이트 및 .coms, 를 지원할 수 있지만, 대행사 비용으로 현지화된 하위 도메인을 등록하거나 다른 통합 옵션 중 일부를 살펴봐야 합니다. 몇 가지가 있습니다.
휴먼 번역 검토 휴먼 번역을 위한 콘텐츠 제공
모든 웹 콘텐츠는 100% 기계 번역됩니다. 또한 VITA는 주요 기관 웹사이트의 상위 콘텐츠가 스마트링 언어 전문가의 검토를 거쳐 100% 정확성을 확보할 수 있도록 예산을 책정하고 있습니다. 여기에서 웹 트래픽 분석을 제공하거나 인기 콘텐츠/가장 많이 방문한 페이지를 지정하세요. 중요하다고 생각하지만 조회 수가 많지 않은 콘텐츠가 있다면 여기에 포함시켜 검토할 수 있도록 하세요.
문서 번역을 원하는 문서를 제공하세요.
스마트링은 기본적으로 웹 콘텐츠만 번역합니다. 웹사이트에 로컬라이즈하고 싶은 문서가 있다면 지금이 바로 그 작업을 시작해야 할 때입니다. 여기에 나열하면 구현 중에 문서 번역에 대해 더 자세히 논의할 것입니다.
약어/브랜드 용어 번역할 수 없는 약어와 용어 또는 콘텐츠에 적용해야 하는 특별한 규칙이 있으면 기재하세요.
VITA 는 모든 기관과 사무국/산업별 용어집에 적용될 Commonwealth of Virginia 용어집 등 스마트링을 위한 여러 용어집을 만들고 있습니다. 이러한 용어집에는 번역해서는 안 되는 약어 및 용어가 포함되어 있습니다(예. VITA, Virginia IT Agency). 용어집에는 용어가 특정 방식으로 번역되도록 하는 규칙을 통합할 수도 있습니다. 번역하지 말아야 할 약어와 용어 또는 콘텐츠에 적용해야 하는 특별한 규칙이 있으면 기재해 주세요.
온보딩 정보 제출하기 정보 보내기
아래에서 위의 정보를 작성하고 첨부하여 처리할 수 있는 다운로드 가능한 양식을 찾을 수 있습니다. 양식을 다운로드하여 작성한 후 아래 제출 양식을 통해 제출할 수 있습니다.
온보딩 양식 다운로드
스마트링 온보딩 양식은 아래에서 다운로드할 수 있습니다.
온보딩 제출 양식
아래에서 스마트링 온보딩 양식을 첨부하여 제출할 수 있는 제출 양식을 확인하실 수 있습니다.
다음 단계 스마트링 내 초기 단계
스마트링의 초기 단계
아래를 클릭하여 스마트링을 시작하고 스마트링 내에서 작업하는 데 유용한 리소스를 확인하세요.

developer.ko.virginia.gov